01
Live translation
Two-way multilingual support during visits. Nuance stays in the room instead of getting lost in a call queue.
Platform
Comms, documentation, and patient-facing text with sign-off before anything ships.
One stack: comms, documentation, patient text. You approve before send.
01
Two-way multilingual support during visits. Nuance stays in the room instead of getting lost in a call queue.
02
Encounter audio becomes structured notes and chart support. You approve before it goes to the chart.
03
SOAP-style structure and order drafts aligned to how outpatient teams work.
04
Plain-language summaries for medications, follow-up, and when to seek care.
05
Discharge-style summaries patients can act on, not a wall of jargon.
06
Built for clinical environments and EHR-oriented handoffs, not consumer chat.
Align first, then turn on. Your team stays in control of sign-off.
01
We map your languages, templates, and gaps. No canned deck.
02
Note templates, languages, and handoffs before go-live.
03
Live translation plus capture for notes and patient summaries.
04
You approve notes and instructions before chart or patient.
For teams that protect time in the room and quality in the record.